2011年3月のケータイ料金(¥1,776)2011/04/02 20:50

 計画通り、無駄な通話・通信も無く、順調です。

 3月利用分は、¥1,776.-(未確定)です。
 内訳を要約すると、
【基本使用料】¥743
 タイプシンプルバリューの「ひとりでも割50」で、50%引きです。
【通話・通信料】¥0
 ¥300の通話がありましたが、無料通話分で済みました。¥200ちょっとの余りが出て、少し勿体無い気もしますが、許容範囲内ですね。
【パケット定額料】¥142
 久しぶりにSIM差し替えで、iモードサイトにアクセスしました。
【その他】¥822
  前月と全く同じですね。しばらくは、変わらないでしょう。
【端末等代金】¥0
  ポイント充当額によりしばらくは¥0・・・なのも、あと2ヶ月。
【消費税等】¥69
--------------------------------------------------
【3ヶ月集計】
 1月から3月までの3ヶ月のケータイ料金を集計すると。
1月:¥2,448
2月:¥1,919
3月:¥1,776
-------------
合計:¥6,143(月平均:¥2,048)
でした。
 機種変更前の1ヶ月分より安いです。

コメント

_ Tailor's Bunion ― 2016/02/23 21:54

Have you ever thought about publishing an ebook or guest authoring on other sites?
I have a blog based on the same information you discuss and would really
like to have you share some stories/information. I know my viewers would value your work.

If you're even remotely interested, feel free to shoot me an email.

_ Zella ― 2016/03/16 09:38

Very good information. Lucky me I came across your blog by accident (stumbleupon).
I have book-marked it for later!

_ BHW ― 2017/04/12 19:50

Thanks for finally talking about >2011年3月のケータイ料金(¥1,776): まだ文字もない頃の日本と日本人、日本語が気になる blog <Liked it!

_ BHW ― 2017/04/16 06:42

This design is wicked! You most certainly
know how to keep a reader entertained. Between your wit and your videos,
I was almost moved to start my own blog (well, almost...HaHa!) Wonderful job.
I really enjoyed what you had to say, and more than that, how you presented it.
Too cool!

_ manicure ― 2017/05/04 03:23

Howdy I am so thrilled I found your blog, I really found
you by error, while I was browsing on Askjeeve for something else, Anyways
I am here now and would just like to say thanks a lot for
a fantastic post and a all round enjoyable blog (I also love the theme/design), I don't have time
to browse it all at the moment but I have saved it and
also included your RSS feeds, so when I have time I will be back to read a lot more, Please do keep up the
fantastic job.

_ manicure ― 2017/05/04 07:52

Thanks for every other informative website. The place else may just I
get that type of information written in such an ideal
approach? I have a mission that I am just now running on, and I've been at the look out for such information.

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://jimdon.asablo.jp/blog/2011/04/02/5771461/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。